Guardianes que dibujan puentes entre culturas...







Nuevo Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Buenos Aires‏

El 13 de octubre de 2010 tuvo sanción definitiva en la Honorable Cámara de Senadores de la Provincia de Buenos Aires el proyecto de modificación de la Ley 12.048 Regulatoria de la Profesión de Traductor Público e Intérprete de la Provincia de Buenos Aires. Este proyecto fue llevado a cabo en conjunto por los cuatro Círculos de Traductores Públicos de la Provincia de Buenos Aires desde el año 2006, en una labor de suma responsabilidad, seriedad y solidez.


El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires estaba creado por ley desde el año 1996, pero un veto parcial de cuatro artículos impedía su puesta en marcha. El colegio no podía funcionar si otra ley no modificaba a la Ley 12.048. Después de 14 años, este sueño largamente acariciado se ha hecho realidad. Todos los traductores públicos bonaerenses podremos, por fin, ejercitar el derecho que nos confiere la Constitución de la Provincia de Buenos Aires en su artículo 41: el derecho a la constitución y el desenvolvimiento de colegios o consejos profesionales.

La modificación más importante es, sin duda, la incorporación de la figura de los colegios regionales que formarán el colegio provincial y que en principio tendrán sede en Bahía Blanca, La Plata, Morón y San Isidro, ciudades donde en este momento existen círculos de traductores públicos. La nueva ley considera expresamente la posibilidad de creación de nuevos colegios regionales debido al constante crecimiento de la matrícula y a la extensión de la provincia. Este es un punto importantísimo para garantizar la representatividad de todos los matriculados de la provincia.

Habiendo “superado” la etapa legislativa, esta ley modificatoria, que lleva el número 14.185, ya se encuentra publicada en el Boletín Oficial. Ahora queda por delante lo que seguramente será un largo camino administrativo de puesta en marcha de un colegio profesional.

1 comentario:

  1. Acérquense al Círculo de Traductores Públicos de la Zona Norte, con sede en la calle Martín y Omar 339 de San Isidro (Colegio de Abogados), los martes de 9 a 12 y los miércoles de 14 a 17 (hasta el 14/10 inclusive), para empadronarse personalmente y poder participar en la elección de las primeras autoridades del futuro Colegio Regional de Traductores Públicos e Intérpretes de San Isidro.

    El acto eleccionario tendrá lugar el día 16 de noviembre de 2011, de 10 a 17 horas.

    Son requisitos para el empadronamiento:
    - Datos personales: nombre, apellido, teléfono fijo y teléfono celular
    - Presentación de fotocopia simple acompañada por la copia del diploma expedida y legalizada por la universidad, y por el Ministerio de Educación o similar.
    - Fotocopia del DNI, con domicilio real en los departamentos judiciales de San Isidro, San Nicolás, Zárate - Campana, Pergamino o Junín.

    info@traductoreszonanorte.org

    secretaria@traductoreszonanorte.org

    ResponderEliminar